Sentence ID IBUBd6YoQ4pVM0vvnrlOu4ziVkU
undefined
[Imperfektkonverter]
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unedited)
-1pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
schreiben
(unedited)
V
preposition
zu, hin zu
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Königspalast
(unedited)
N.m
preposition
in
(unedited)
PREP
substantive_fem
Sache
(unedited)
N.f
adjective
jeder
(unedited)
ADJ
XV,15
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unedited)
(undefined)
verb
tun, machen
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
[Demonstrativpronomen Plural:] diese
(unedited)
dem.pl
title
Priester des Amun
(unedited)
TITL
"Wir hätten (sonst) zum Hause des Pharaos gesandt bezüglich aller Dinge, die dir diese Priester des Amun angetan haben."
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Comments
-
Zum Verständnis der Stelle vgl. M. Chauveau, BiOr 61, 2004, 33f.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6YoQ4pVM0vvnrlOu4ziVkU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YoQ4pVM0vvnrlOu4ziVkU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6YoQ4pVM0vvnrlOu4ziVkU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YoQ4pVM0vvnrlOu4ziVkU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YoQ4pVM0vvnrlOu4ziVkU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).