Sentence ID IBUBd6XzW20SJkMsptdWEWAYVRk



    verb
    de aufhören, ablassen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [schützen, sich entfernen etc.] von, vor

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [vokativisch]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Katze

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Äthiope, Nubier

    (unspecified)
    TOPN

de "Laß ab von mir, du [kuschitisch]e Katze!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Hrsg. liest ꜣmjꜣe.t; das erste Zeichen ist aber ı͗n wie (beim selben Wort) in P. Tebt. Petese A, III 14.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6XzW20SJkMsptdWEWAYVRk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6XzW20SJkMsptdWEWAYVRk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6XzW20SJkMsptdWEWAYVRk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6XzW20SJkMsptdWEWAYVRk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6XzW20SJkMsptdWEWAYVRk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)