Sentence ID IBUBd6W4FPZQxk6LkRkBFnycuEY




    V,7
     
     

     
     

    verb
    de
    [intr.] aufhören

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Fehl, Mangel, Falschheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Glied (= ꜥ.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Erster des Westens, Chontamenti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Möge jegliches Übel von deinen Gliedern verschwinden, Osiris Chontamenti!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Übersetzung in Anlehnung an Quack, in: The Carlsberg Papyri 7, 142 Anm. 174. Vgl. dagegen die Parallele in Harkness II 17-18 lg Skr-Wsı͗r ḫnṱ-ı͗mnṱ ḏꜥ nb m ꜥwj=t.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6W4FPZQxk6LkRkBFnycuEY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6W4FPZQxk6LkRkBFnycuEY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6W4FPZQxk6LkRkBFnycuEY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6W4FPZQxk6LkRkBFnycuEY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6W4FPZQxk6LkRkBFnycuEY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)