Sentence ID IBUBd6VQDt1oqkFovyAA6iv1GNc



    verb_3-inf
    de sich freuen

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de beim Nahen von jmdm.

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Er wird sich freuen bei deinem Nahen.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6VQDt1oqkFovyAA6iv1GNc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VQDt1oqkFovyAA6iv1GNc

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6VQDt1oqkFovyAA6iv1GNc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VQDt1oqkFovyAA6iv1GNc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VQDt1oqkFovyAA6iv1GNc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)