Sentence ID IBUBd6VG53d49Ek3hGW0hqnp988


Verso x,1 Lücke =f wnm =f



    Verso x,1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

de [... indem] er es aß (o.ä.).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/10/2020)

Comments
  • Wegen der vorangehenden Lücke ist die Syntax nicht näher zu bestimmen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6VG53d49Ek3hGW0hqnp988
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VG53d49Ek3hGW0hqnp988

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6VG53d49Ek3hGW0hqnp988 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VG53d49Ek3hGW0hqnp988>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VG53d49Ek3hGW0hqnp988, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)