Sentence ID IBUBd6RpzHr7nUQOg9lA88aFwVw


nꜣ-nfr ḥꜣtj.ṱ =f Lücke pꜣj =(j) ḥrj r.r =w unklare Passage


    verb
    de [mit "Herz"] froh sein, erfreut sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    unklare Passage
     
     

     
     

de Sein Herz war [sehr(?)] froh, mein Herr, darüber ... ...

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBd6RpzHr7nUQOg9lA88aFwVw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RpzHr7nUQOg9lA88aFwVw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6RpzHr7nUQOg9lA88aFwVw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RpzHr7nUQOg9lA88aFwVw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RpzHr7nUQOg9lA88aFwVw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)