Sentence ID IBUBd6RkM5SVG0fVtBrQZbtSOzU
1
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
epith_god
Dreimalgroßer (von Thot)
(unspecified)
DIVN
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Hermopolis
(unspecified)
TOPN
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
epith_god
großer Gott
(unspecified)
DIVN
verb
geben
(unspecified)
V
substantive_masc
Lebenszeit, Zeit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
lang
(unspecified)
ADJ
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
person_name
Ptolemaios
(unspecified)
PERSN
2
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
Prophet des Sobek
(unspecified)
TITL
verb
[Bildeelement des Partizips]
(unspecified)
V
verb
tun, machen
(unspecified)
V
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Halle
(unspecified)
N.m:sg
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Archiv
(unspecified)
N.m:sg
Thot, Dreimalgroßer, Großer, Herr von Hermopolis, der große Gott, gibt langes Leben dem Ptolemaios, dem Propheten des Sobek, der die Halle des Skriptoriums gemacht hat,
Dating (time frame):
4. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
WFXACEBXJZA77IUNL2T2G4WJWA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Die Schreibung von "Thot" mit einem zusätzlichen, an "Ptah" erinnernden Zeichen weist auf eine Herkunft der Objekts aus dem Fayum.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6RkM5SVG0fVtBrQZbtSOzU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RkM5SVG0fVtBrQZbtSOzU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6RkM5SVG0fVtBrQZbtSOzU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RkM5SVG0fVtBrQZbtSOzU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RkM5SVG0fVtBrQZbtSOzU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).