Sentence ID IBUBd6PGshzXRk4HvSEeysr7tSc
1
verb_3-inf
holen
Imp.sg
V\imp.sg
particle_enclitic
[Betonungspartikel, nachgestellt]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
adverb
stärker
(unspecified)
ADV
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
mir
(unspecified)
-1sg
Der, welcher bei mir ist, hole dir (ihn) doch stärker.
Dating (time frame):
Asosi Djedkare
KQY2F5SJVBBN7GRO5WUXKG5M6M
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
Persistent ID:
IBUBd6PGshzXRk4HvSEeysr7tSc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6PGshzXRk4HvSEeysr7tSc
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6PGshzXRk4HvSEeysr7tSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6PGshzXRk4HvSEeysr7tSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6PGshzXRk4HvSEeysr7tSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).