Sentence ID IBUBd6LydQq3LUjcoCKJ1nVrhzM




    IV,d12
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de entsprechend, auf (eine Weise)

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Anubis möge veranlassen, daß sie zu dir eintreten entsprechend der Arbeit des Balsamierers.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Smith, Traversing Eternity, 2009, 324 und Anm. 119 "Anubis will apply it to you by the art of the embalmer", wörtl. "cause it to come in to you"). - Nach r.r=k kann man statt r (so Hrsg.) auch n lesen (dann also ..."daß man zu dir eintrat in (bzw. mit) der Arbeit" etc. - Hierat. Teil (IV, h 12): ḏbꜣ tw=k (d.h. ṱ=k) Jnp m kꜣ.t=f n wjtj.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6LydQq3LUjcoCKJ1nVrhzM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LydQq3LUjcoCKJ1nVrhzM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6LydQq3LUjcoCKJ1nVrhzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LydQq3LUjcoCKJ1nVrhzM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LydQq3LUjcoCKJ1nVrhzM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)