Sentence ID IBUBd6IqyTenzkQ6tnK6oKwqBXY




    *1915b

    *1915b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Nt/F/Se II 45 = 626
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Kapelle

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Versammelt euch, (ihr) Götter in der Kapelle!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/06/2022)

Persistent ID: IBUBd6IqyTenzkQ6tnK6oKwqBXY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IqyTenzkQ6tnK6oKwqBXY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6IqyTenzkQ6tnK6oKwqBXY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IqyTenzkQ6tnK6oKwqBXY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IqyTenzkQ6tnK6oKwqBXY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)