Sentence ID IBUBd6EjVKfvZEZlrXz3rvl2mjc
particle
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
3
qj
(unedited)
(infl. unedited)
⸮_?
(unedited)
(infl. unedited)
⸮_?
(unedited)
(infl. unedited)
⸮_?
(unedited)
(infl. unedited)
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive
alljährlich
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
jeder
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
indem ich zu machen pflegte ... ... ... (drei unklare Wörter) 20(?) alljährlich.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Griffith transkribiert am Anfang von Z. 3 qy(?) yt(?) bt(?) bnr(?) 20(?) und erst ab dem folgenden yr rnp.t wieder ohne Fragezeichen. Übersetzung (zusammen mit dem Ende von Z.2): "whereas I used to make (3) ......... each year." Komm. S. 120: "The groups at the beginning of the line must represent contributions to the temple."
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6EjVKfvZEZlrXz3rvl2mjc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EjVKfvZEZlrXz3rvl2mjc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6EjVKfvZEZlrXz3rvl2mjc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EjVKfvZEZlrXz3rvl2mjc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EjVKfvZEZlrXz3rvl2mjc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.