Sentence ID IBUBd6BqoHuJu0I9sQvevaRlMrc


unlesbare Passage I,3 lange Lücke [pꜣ]j =(j) ı͗ṱ ⸮_?



    unlesbare Passage
     
     

     
     


    I,3
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

de ... ... [... ... ...mei]n Vater ...

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Persistent ID: IBUBd6BqoHuJu0I9sQvevaRlMrc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6BqoHuJu0I9sQvevaRlMrc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6BqoHuJu0I9sQvevaRlMrc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6BqoHuJu0I9sQvevaRlMrc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6BqoHuJu0I9sQvevaRlMrc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)