Sentence ID IBUBd68yym5REkB3nR2gWo4L9Ys




    XI,8
     
     

     
     

    verb
    de [statt m-ı͗r in Weisheitslehren]

    (unspecified)
    V

    verb
    de sich schämen, beschämt sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de (rechte) Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorwurf, Tadel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sei nicht schamvoll zum Zeitpunkt des Tadelns!

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Persistent ID: IBUBd68yym5REkB3nR2gWo4L9Ys
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68yym5REkB3nR2gWo4L9Ys

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd68yym5REkB3nR2gWo4L9Ys <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68yym5REkB3nR2gWo4L9Ys>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68yym5REkB3nR2gWo4L9Ys, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)