Sentence ID IBUBd67PVfT2JUsUp7fzXnQNZMo



    verb_3-lit
    de verwirrt sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz, Verstand

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de ausbreiten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg




    [•]
     
     

     
     

de Ich war entsetzt (mein Herz/Verstand verwirrte sich) (und) [meine Arme gehorchten mir nicht mehr (waren ausgebreitet)].

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/30/2023)

Persistent ID: IBUBd67PVfT2JUsUp7fzXnQNZMo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd67PVfT2JUsUp7fzXnQNZMo

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd67PVfT2JUsUp7fzXnQNZMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd67PVfT2JUsUp7fzXnQNZMo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd67PVfT2JUsUp7fzXnQNZMo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)