Satz ID IBUBd5zNUug7eUq1nLVCF1sdIsU



    verb
    de erbeuten, fangen, plündern

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de viel, zahlreich

    (unedited)
    ADJ

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Elefant

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de ganz, alle

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

de Der König (Ptolemaios IV.) erbeutete viele Leute und sämtliche Elefanten.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.04.2022)

Kommentare
  • Hierogl. (Z. 11) verloren.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5zNUug7eUq1nLVCF1sdIsU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5zNUug7eUq1nLVCF1sdIsU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5zNUug7eUq1nLVCF1sdIsU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5zNUug7eUq1nLVCF1sdIsU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5zNUug7eUq1nLVCF1sdIsU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)