Sentence ID IBUBd5yZqeBK7071gW4rqWkV1x8



    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    12.7.2a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de herum um

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     


    12.7.3a
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN

de Sie breiten ihren Schutz(?) um Osiris NN, gleich dem, was für den "Herzensmüden" getan wird.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5yZqeBK7071gW4rqWkV1x8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5yZqeBK7071gW4rqWkV1x8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5yZqeBK7071gW4rqWkV1x8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5yZqeBK7071gW4rqWkV1x8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5yZqeBK7071gW4rqWkV1x8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)