Sentence ID IBUBd5xWQbIP4k3HvMiC5DZQMKs



    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-inf
    de packen, rauben

    (unedited)
    V

    substantive
    de Herz

    (unedited)
    N

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    preposition
    de von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kämpfer

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unedited)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Dieses mein Herz soll mir nicht in Heliopolis von den "Kämpfern" geraubt werden.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2022)

Persistent ID: IBUBd5xWQbIP4k3HvMiC5DZQMKs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xWQbIP4k3HvMiC5DZQMKs

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd5xWQbIP4k3HvMiC5DZQMKs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xWQbIP4k3HvMiC5DZQMKs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xWQbIP4k3HvMiC5DZQMKs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)