Sentence ID IBUBd5vgBKtwPkddhJfIdF41ow4



    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de essen

    (unspecified)
    V


    (⸮n?)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Messer

    (unspecified)
    N.f:sg

de Man wird vom(?) Messer essen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Bzw. metaphorisch "Man wird das Messer essen"? (So Parker und Hoffmann).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5vgBKtwPkddhJfIdF41ow4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vgBKtwPkddhJfIdF41ow4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5vgBKtwPkddhJfIdF41ow4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vgBKtwPkddhJfIdF41ow4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vgBKtwPkddhJfIdF41ow4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)