Sentence ID IBUBd5szzjZXrkvhiUHHr9Kn2v4




    769a

    769a
     
     

     
     




    Nt/F/Sw 2 = 451
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de laufen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de Eilbote

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de laufen (?)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de der Bote

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    769b

    769b
     
     

     
     

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    {n}
     
     

    (unspecified)


    verb
    de melden

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Abgesonderter

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Osten

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de [Seine] Eilboten sollen laufen, [seine] ⸢Boten⸣ [sollen eilen], {diese{r} Neith} 〈damit sie〉 [ihn] dem Abgesonderten im [Osten] 〈melden〉.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/09/2021)

Persistent ID: IBUBd5szzjZXrkvhiUHHr9Kn2v4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5szzjZXrkvhiUHHr9Kn2v4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5szzjZXrkvhiUHHr9Kn2v4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5szzjZXrkvhiUHHr9Kn2v4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5szzjZXrkvhiUHHr9Kn2v4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)