Sentence ID IBUBd5rpjcVK6UsoqXHIYtJ73Cg


de
Es lebe der Ba der Magnalion(?), der Tochter des Thebanos(?), die im 20. (Lebens-)Jahr gestorben ist.

Comments
  • Die Lesung Mꜣgnljn von Spiegelberg und Vleeming paßt besser zu einem griechischen Namen ("Magnalion" bei Vleeming) als die im TLA bisher vorgeschlagene Lesung Mngnljn(?). Beim Vatersnamen ist ebenfalls Vleemings Thjbns dem bisherigen Thjbnj(?) vorzuziehen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/04/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5rpjcVK6UsoqXHIYtJ73Cg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5rpjcVK6UsoqXHIYtJ73Cg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5rpjcVK6UsoqXHIYtJ73Cg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5rpjcVK6UsoqXHIYtJ73Cg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5rpjcVK6UsoqXHIYtJ73Cg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)