Sentence ID IBUBd5p0LWC2q0sHuQCNAeM3lRg



    verb
    de den Weg (jmdm.) freimachen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Mögest du mir den Weg freigeben.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/01/2022)

Persistent ID: IBUBd5p0LWC2q0sHuQCNAeM3lRg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p0LWC2q0sHuQCNAeM3lRg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5p0LWC2q0sHuQCNAeM3lRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p0LWC2q0sHuQCNAeM3lRg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p0LWC2q0sHuQCNAeM3lRg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)