Satz ID IBUBd5odfwA51U3rkJtnDjkpAJU


D339 s[ḥtp] c,8 - d,1 [ꜥq] =k d,1 m ḫpr.t n =k



    D339

    D339
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    Imp.sg
    V\imp.sg




    c,8 - d,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Freunde; Vertraute

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m




    d,1
     
     

     
     

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    geschehen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Stelle deine [Vertrauensleute zufrieden] mit dem, was dir zuteil geworden ist!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5odfwA51U3rkJtnDjkpAJU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5odfwA51U3rkJtnDjkpAJU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5odfwA51U3rkJtnDjkpAJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5odfwA51U3rkJtnDjkpAJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5odfwA51U3rkJtnDjkpAJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)