Satz ID IBUBd5lXz16yaUZ6oHCBlARIr5o



    substantive_masc
    de
    Leiden, Elend (o.ä.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schatten (= ẖjb.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Leiden, Elend (o.ä.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tau (= jt.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    {n}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Verderben dem Schatten, Verderben dem Tau!
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Kommentare
  • Zauzich: "Wehe dem Phallus, wehe der Vulva!" Die Lesung ẖjbj "Schatten" (nicht ein sonst nicht belegtes wjbj 〈 wbꜣ "Bohrer" 〉 "Phallus") ist jedoch eindeutig (mit passendem Determinativ), und jtj ist genau wie in Z. 12 mit dem "Kanal"-Det. versehen, und dort versteht Hrsg. als "Tau".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5lXz16yaUZ6oHCBlARIr5o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5lXz16yaUZ6oHCBlARIr5o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5lXz16yaUZ6oHCBlARIr5o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5lXz16yaUZ6oHCBlARIr5o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5lXz16yaUZ6oHCBlARIr5o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)