Sentence ID IBUBd5k97JYRT0XGgBWpqqXDpco




    3
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de (machen) zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Einkommen

    (unspecified)
    N

de Er ließ den 14. und den 15. Tag (des Monats Thot) zu Einkommen(stagen) für Wachdienst machen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Übersetzung in Anlehnung an Thissen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5k97JYRT0XGgBWpqqXDpco
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5k97JYRT0XGgBWpqqXDpco

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5k97JYRT0XGgBWpqqXDpco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5k97JYRT0XGgBWpqqXDpco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5k97JYRT0XGgBWpqqXDpco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)