Sentence ID IBUBd5hTNQxSdkt5nOy1nZsfpR0




    VIII,18
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Reichtum, Glück, Segen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kapelle, Heiligtum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
(Der) Segen eines Tempels ist ein Sanktuar.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/30/2021)

Comments
  • Die Übersetzung berücksichtigt, daß wꜥb mit dem "Haus"-Zeichen determiniert ist (vgl. die Übersetzung bei Ritner, in: Simpson, The Literature of Ancient Egypt, 2003, 507); sonst könnte man (mit Thissen) auch "Reinheit" übersetzen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5hTNQxSdkt5nOy1nZsfpR0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5hTNQxSdkt5nOy1nZsfpR0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5hTNQxSdkt5nOy1nZsfpR0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5hTNQxSdkt5nOy1nZsfpR0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5hTNQxSdkt5nOy1nZsfpR0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)