Sentence ID IBUBd5h8rYQZ3ElVhJvENWF4wXg



    particle
    de als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [absolut substantivisch neutrisch] dies

    (unedited)
    dem.pl

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de Tinte

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Myrrhe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Lappen, Streifen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Vso XVI,6
     
     

     
     

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Königsleinen, Byssos

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Du sollst dies mit Myrrhentinte auf einen reinen Byssosstreifen schreiben,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5h8rYQZ3ElVhJvENWF4wXg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5h8rYQZ3ElVhJvENWF4wXg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd5h8rYQZ3ElVhJvENWF4wXg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5h8rYQZ3ElVhJvENWF4wXg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5h8rYQZ3ElVhJvENWF4wXg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)