Sentence ID IBUBd5bzgtnym0DQoghpKWhTSBg




    b 1
     
     

     
     

    verb
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    b 2
     
     

     
     

    preposition
    de
    vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris-Sokar

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    b 3
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Herr von Abydos

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Es lebe sein Ba vor Osiris-Sokar, dem großen Gott, Herrn von Abydos.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Brunsch liest am Anfang von b 2 šms statt m-bꜣḥ und läßt die erste Zeile ohne Ergänzung. m-bꜣḥ ist jedoch genau so geschrieben wie auf a 2 (wo Brunsch auch so liest, jedoch Z. 1 ebenfalls nicht ergänzt). - Vleeming ergänzt auf beiden Seiten ꜥnḫ bj=f; es ist zu wenig erhalten, um dies zu bestimmen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5bzgtnym0DQoghpKWhTSBg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bzgtnym0DQoghpKWhTSBg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5bzgtnym0DQoghpKWhTSBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bzgtnym0DQoghpKWhTSBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bzgtnym0DQoghpKWhTSBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)