Sentence ID IBUBd5YvAJ0PBU9goQLZwgjnRwA






    opfernder Mann
     
     

     
     




    B.7
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    B.8
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kühl sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Für deinen Ka, damit dein Ka kühl sei.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd5YvAJ0PBU9goQLZwgjnRwA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5YvAJ0PBU9goQLZwgjnRwA

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5YvAJ0PBU9goQLZwgjnRwA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5YvAJ0PBU9goQLZwgjnRwA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5YvAJ0PBU9goQLZwgjnRwA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)