Sentence ID IBUBd5V85t26QEputRQfQuzHeDA




    I,8
     
     

     
     

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Nil; Überschwemmung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Schweiß

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    (n)
     
    de [abhäng. Pron. der 1. Person Plural]

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de atmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [im status nominalis!] von, durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Schu

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de Hapi wird zu dir ⸢kommen⸣, daß du von seinem Schweiß lebest (beim) Atmen durch Schu.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)

Persistent ID: IBUBd5V85t26QEputRQfQuzHeDA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5V85t26QEputRQfQuzHeDA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5V85t26QEputRQfQuzHeDA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5V85t26QEputRQfQuzHeDA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5V85t26QEputRQfQuzHeDA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)