Sentence ID IBUBd5UjkQRESkHQl68udLaeck8



    gods_name
    de
    Upuaut (= Wp-wꜣw.t)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    [beim Präsens I]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    glatt sein, frei sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Wepwawet ebnet (dir) den Weg.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Hierat. Version (VIII, h 5): Wp-wꜣw.t ḥr m(ꜣꜥ?) n=k mtn.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5UjkQRESkHQl68udLaeck8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UjkQRESkHQl68udLaeck8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5UjkQRESkHQl68udLaeck8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UjkQRESkHQl68udLaeck8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UjkQRESkHQl68udLaeck8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)