Sentence ID IBUBd5NGw3J4kU4oiK31kQCFLhM



    verb
    de es ist so, daß; denn, weil

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    =[w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Halteplatz(?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Heer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de viel, zahlreich

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de "Denn [sie pflegen nicht] den Halteplatz(?) des zahlreichen Heeres (in) Ewigkeit (d.h. jemals?) zu erreichen."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBd5NGw3J4kU4oiK31kQCFLhM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5NGw3J4kU4oiK31kQCFLhM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5NGw3J4kU4oiK31kQCFLhM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5NGw3J4kU4oiK31kQCFLhM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5NGw3J4kU4oiK31kQCFLhM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)