Sentence ID IBUBd5MXJe0MrUDBqIYQ9zrfxX0



    verb
    de feststellen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Geschehen, Tatsache

    (unedited)
    N.m

    particle
    de daß

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unedited)
    PRO

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    undefined
    de für pꜣ + ı͗ [bei Prädikat in pseudo-cleft sentence]

    (unedited)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de im Recht sein, wahr sein

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Endung des Pseudopartizips]

    (unspecified)
    (undefined)

de "Ich habe eingesehen, daß du Recht hattest,"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2023)

Comments
  • Wörtl. "Ich habe die Tatsache festgestellt, daß du es warst, der im Recht war".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5MXJe0MrUDBqIYQ9zrfxX0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5MXJe0MrUDBqIYQ9zrfxX0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5MXJe0MrUDBqIYQ9zrfxX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5MXJe0MrUDBqIYQ9zrfxX0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5MXJe0MrUDBqIYQ9zrfxX0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)