Sentence ID IBUBd5KMiaUzL0Jxob3QXMgQs7M



    verb_3-lit
    de ehrfüchtig sein

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Ich war ehrfürtig zu meinem Vater.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5KMiaUzL0Jxob3QXMgQs7M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5KMiaUzL0Jxob3QXMgQs7M

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5KMiaUzL0Jxob3QXMgQs7M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5KMiaUzL0Jxob3QXMgQs7M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5KMiaUzL0Jxob3QXMgQs7M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)