Sentence ID IBUBd5Cjz4r8YUHGmUQXGOcrXR4



    personal_pronoun
    de
    du, [pron. abs. 2. masc./com. sg.]

    (unedited)
    2sg.m

    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Großer, Fürst

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Du bist der Erbe des Großen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5Cjz4r8YUHGmUQXGOcrXR4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Cjz4r8YUHGmUQXGOcrXR4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5Cjz4r8YUHGmUQXGOcrXR4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Cjz4r8YUHGmUQXGOcrXR4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Cjz4r8YUHGmUQXGOcrXR4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)