Sentence ID IBUBd5BMXXUpY0WUgHPMPT7XAIE


Zx+06 H5.1 zerstört =k mj ḏd[t] zerstört m =k nn-[wn] zerstört Zx+07 zerstört m sḫꜣ n ḏt zerstört




    Zx+06
     
     

     
     



    H5.1
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg



    zerstört
     
     

     
     




     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    es existiert nicht

    (unspecified)
    PTCL



    zerstört
     
     

     
     



    Zx+07
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     




     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    gedenken

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] dein/dir, wie an das, was gesagt wurde [...], siehe! Es existiert nicht [...] an das (man) für die Ewigkeit denkt [...]
Author(s): Walter Reineke; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/28/2024)

Persistent ID: IBUBd5BMXXUpY0WUgHPMPT7XAIE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5BMXXUpY0WUgHPMPT7XAIE

Please cite as:

(Full citation)
Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd5BMXXUpY0WUgHPMPT7XAIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5BMXXUpY0WUgHPMPT7XAIE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5BMXXUpY0WUgHPMPT7XAIE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)