Satz ID IBUBd57g8SmyckMakwgy5UduEFQ



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Schiff

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de jene

    (unspecified)
    dem.dist.f.sg




    155
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgf_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\res-3sg.f

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de vorhersagen, verkünden, ankündigen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de zuvor, früher

    (unspecified)
    ADV

de Da kam jenes Schiff, so wie sie es zuvor schon verkündet hatte.

Autor:innen: Peter Dils & Heinz Felber; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd57g8SmyckMakwgy5UduEFQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57g8SmyckMakwgy5UduEFQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils & Heinz Felber, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd57g8SmyckMakwgy5UduEFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57g8SmyckMakwgy5UduEFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57g8SmyckMakwgy5UduEFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)