Sentence ID IBUBd57PvziPZEwQv1LOOZMZkJ8



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feld, Gefilde

    (unspecified)
    N.f:sg


    33
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

de Meine Opferspeisen sind im Himmel in Res Gefilde.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd57PvziPZEwQv1LOOZMZkJ8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57PvziPZEwQv1LOOZMZkJ8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd57PvziPZEwQv1LOOZMZkJ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57PvziPZEwQv1LOOZMZkJ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57PvziPZEwQv1LOOZMZkJ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)