Identifiant de phrase IBUBd567Sq8EZUsmiIMfJ1a2g5I


Identifiant permanent: IBUBd567Sq8EZUsmiIMfJ1a2g5I
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd567Sq8EZUsmiIMfJ1a2g5I


H8,1 H8,2

H8,1 [nḥm] Lücke H8,2 Lücke [thꜣ.tw] [r] [s__] =[s] [tpj] [mꜣꜥ]




    H8,1

    H8,1
     
     

     
     





    [nḥm]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     



    H8,2

    H8,2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [thꜣ.tw]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [s__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    =[s]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [tpj]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [mꜣꜥ]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[Rette ... ... ...
... ... ... überschreiten, um sie ... ... ...]
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBd567Sq8EZUsmiIMfJ1a2g5I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd567Sq8EZUsmiIMfJ1a2g5I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd567Sq8EZUsmiIMfJ1a2g5I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)