Sentence ID IBUBd55R0FMZN0CUrcekQZEuLH0



    verb_3-lit
    de reinigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

de Säubere dich jeden Tag!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • twr.tj kann auch ein Pseudopartizip sein (Gardiner, Egyptian Grammar, § 313 und 338.3), aber im übernächsten Satz steht zꜣw tw.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd55R0FMZN0CUrcekQZEuLH0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd55R0FMZN0CUrcekQZEuLH0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd55R0FMZN0CUrcekQZEuLH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd55R0FMZN0CUrcekQZEuLH0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd55R0FMZN0CUrcekQZEuLH0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)