Sentence ID IBUBd55GHZZcNkQXnEMFxqjrNso




    XXVI,10
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f

    verb
    de (jmd.em) zufallen, bestimmt sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de Eine Sache fällt auf den zurück, der sie getan hat.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/20/2023)

Comments
  • Wörtlich (...) "geschieht mit dem" bzw. "wird dem zuteil" etc.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd55GHZZcNkQXnEMFxqjrNso
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd55GHZZcNkQXnEMFxqjrNso

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd55GHZZcNkQXnEMFxqjrNso <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd55GHZZcNkQXnEMFxqjrNso>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd55GHZZcNkQXnEMFxqjrNso, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)