Sentence ID IBUBd4sWKrfKQkTuvqeNwvnTiQM



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg




    51
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (vor/auf)finden

    (unspecified)
    V

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ziehen, schleppen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de ziehen, schleppen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen [Grund, Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Horn (Rind, Widder)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de Kenne ich nicht den Gefundenen bezüglich des Ziehens ihrer Hörner für mich (?) ?

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/07/2020)

Persistent ID: IBUBd4sWKrfKQkTuvqeNwvnTiQM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sWKrfKQkTuvqeNwvnTiQM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd4sWKrfKQkTuvqeNwvnTiQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sWKrfKQkTuvqeNwvnTiQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sWKrfKQkTuvqeNwvnTiQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)