Sentence ID IBUBd4jWr0auk0yLp9iPmpnRmKs




    x+33
     
     

     
     

    particle
    de [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [für einfaches ı͗w= im Futurum III]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ort (= mꜣꜥ)

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de (für ntj-ı͗w)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    kings_name
    de Psammetich

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de "Wirst du ihn zu dem Ort bringen können, [an] dem Pharao Psammetich ist?"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Lesung Pꜣ-s-mtk nach Ryholt, Festgabe Neues Museum, 2012, 344f. Hrsg. liest stattdessen n.ı͗m=f.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4jWr0auk0yLp9iPmpnRmKs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4jWr0auk0yLp9iPmpnRmKs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4jWr0auk0yLp9iPmpnRmKs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4jWr0auk0yLp9iPmpnRmKs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4jWr0auk0yLp9iPmpnRmKs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)