Sentence ID IBUBd4afZOCKqkOIlUa4R5WpqXw
Dein Hinterteil ist eine Flamme (?).
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/30/2023)
Comments
-
Die Bedeutung von bsb ist unklar. Evtl. ist es mit bsbs "Ente" zu verbinden oder zu nsb "Flamme" zu emendieren. Ich habe mich vorerst für letztere Möglichkeit entschieden.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4afZOCKqkOIlUa4R5WpqXw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4afZOCKqkOIlUa4R5WpqXw
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd4afZOCKqkOIlUa4R5WpqXw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4afZOCKqkOIlUa4R5WpqXw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4afZOCKqkOIlUa4R5WpqXw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).