Sentence ID IBUBd4XyVJg8h0uhk6fcN4ZyVfI



    verb
    de
    fliegen, springen, auffahren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Freude

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [Temporalis] weil, als (= n-ḏr.t), wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    sehen (= mꜣꜣ)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Gesicht (= ḥr)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    adjective
    de
    gut, schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f
de
Deine Mutter wird vor Freude aufspringen, wenn sie dein schönes Gesicht gesehen hat.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Ich halte einen durch das =t von ḥr=t bedingten Fehler nfr{.t} für wahrscheinlicher als einen eigenen Satz nfr=t "and you will be happy" (so Smith, Mortuary Texts, 41). In BM 10507, V 16 fehlt der Zusatz.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4XyVJg8h0uhk6fcN4ZyVfI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XyVJg8h0uhk6fcN4ZyVfI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4XyVJg8h0uhk6fcN4ZyVfI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XyVJg8h0uhk6fcN4ZyVfI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XyVJg8h0uhk6fcN4ZyVfI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)