Sentence ID IBUBd4W8vGHlLEqyim41sV2lYDk


3.10 Lücke pḥ.yt





    3.10
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de After

    (unspecified)
    N.f:sg

de [...] After:

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • - Lit.: A.H. Gardiner, Chester Beatty Gift, vol. II, pl. 30; F. Jonckheere, Papyrus, 18; H. von Deines / H. Grapow / W. Westendorf, Übersetzung, Bd. 1, 127; H. Grapow, Die medizinischen Texte in hieroglyphischer Umschreibung, 222; T. Bardinet, Les Papyrus médicaux, 456; W. Westendorf, Handbuch, 213; J. Unger, Studien, 12 (Nr. 4).

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4W8vGHlLEqyim41sV2lYDk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4W8vGHlLEqyim41sV2lYDk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd4W8vGHlLEqyim41sV2lYDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4W8vGHlLEqyim41sV2lYDk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4W8vGHlLEqyim41sV2lYDk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)