Sentence ID IBUBd4QvLNc5YE4PqsgY6qRlOCI
verb_3-lit
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
2114b
verb_5-lit
wiederbelebt (sein/werden ?) (des Körpers der Leiche)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
+nṯr
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
(etwas) ablösen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
[etwas, das dem Toten bei seiner Wiedererweckung gelöst wird]
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Dein Herz lebe, dein Gottesleib sei wiederbelebt(?), nachdem deine šsm.w gelöst worden sind.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4QvLNc5YE4PqsgY6qRlOCI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QvLNc5YE4PqsgY6qRlOCI
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4QvLNc5YE4PqsgY6qRlOCI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QvLNc5YE4PqsgY6qRlOCI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QvLNc5YE4PqsgY6qRlOCI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.