Sentence ID IBUBd4PzTfIDx09LnfTQAanYrlo


Opet 81 nḏ =f ṯw m-ꜥ jri̯ r =k




    Opet 81
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    schützen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    =2sg.m


    preposition
    de
    gegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
Il te protège contre celui qui agit contre toi:
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4PzTfIDx09LnfTQAanYrlo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4PzTfIDx09LnfTQAanYrlo

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Sentence ID IBUBd4PzTfIDx09LnfTQAanYrlo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4PzTfIDx09LnfTQAanYrlo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4PzTfIDx09LnfTQAanYrlo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)