Sentence ID IBUBd4P4cFZiQEBIqa5nQ4qZduU



    verb
    de
    singen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de
    vor [stat. pron.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f
de
Sie sprachen (bzw. sangen) es vor ihr:
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/23/2024)

Comments
  • ḏd hat die gewöhnliche Schreibung ("sagen"), nicht wie in "singen".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4P4cFZiQEBIqa5nQ4qZduU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4P4cFZiQEBIqa5nQ4qZduU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd4P4cFZiQEBIqa5nQ4qZduU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4P4cFZiQEBIqa5nQ4qZduU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4P4cFZiQEBIqa5nQ4qZduU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)