Sentence ID IBUBd4LcEWjCBUyAuhsbxPS6EZg
III,11
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Grabstätte, Grabkammer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
person_name
[Schreibung für Pꜣ-sṯꜣ.ṱ=w]
(unspecified)
PERSN
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
Flickschneider
(unspecified)
TITL
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
ruhen, wohnen, sich niederlassen
(unspecified)
V
III,12
preposition
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
〈nꜣ〉
(unspecified)
—
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
(r)
(unspecified)
—
verb
kommen
(unspecified)
V
preposition
(hinein) in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
Das Grab des Pestaus, des Flickschusters, und 〈derer,〉 die darin ruhen, und 〈derer,〉 die in es kommen werden.
Dating (time frame):
2. Jhdt. v.Chr.
L34UY7MQCRB2JCBPNZKLGP2ZL4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
UPZ II Nr. 180a, IV 9-10: Taphous Pestautos êp(êtou) kai tôn en au(tois) kai tous epesomen(ous)-
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4LcEWjCBUyAuhsbxPS6EZg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LcEWjCBUyAuhsbxPS6EZg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4LcEWjCBUyAuhsbxPS6EZg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LcEWjCBUyAuhsbxPS6EZg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LcEWjCBUyAuhsbxPS6EZg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).