Sentence ID IBUBd4Gt7OEfJUUTpeQwUoeRbX4



    verb
    de geh! 〈〈Imperativ zu UUUSmEEE "gehen"〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de [Imperativ von ḏd] sage!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de [literarische Figur] Setne (= stm)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

de "Geh, sage dem Setne:"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/18/2022)

Comments
  • Das folgende wird durch ḏd eingeleitet.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4Gt7OEfJUUTpeQwUoeRbX4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Gt7OEfJUUTpeQwUoeRbX4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4Gt7OEfJUUTpeQwUoeRbX4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Gt7OEfJUUTpeQwUoeRbX4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Gt7OEfJUUTpeQwUoeRbX4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)